Главная страница » Грамматика итальянского языка » Степени сравнения наречий в итальянском языке

Степени сравнения наречий в итальянском языке

степени сравнения наречий в итальянском языке

Статья №12. Степени сравнения наречий в итальянском языке.

Здравствуйте, друзья! В этой статье мы познакомимся со степенями сравнения итальянских наречий. Но сначала несколько общих замечаний и характеристик.

Что такое наречие в итальянском языке?

Наречие (avverbio) в итальянском языке, как и в русском, – это самостоятельная неизменяемая часть речи. Она обозначает признак действия или признак признака (но иногда может обозначать и признак предмета) и отвечает на вопросы «Как?», «Где?», «Когда?» и др. Чаще всего наречия сопровождают глаголы.

Итальянские наречия очень разнообразны. Перечислим основные их виды: наречия места (qui, là, dentro, giù…), наречия времени (oggi, domani, presto…), наречия частоты (sempre, raramente, di solito…), наречия образа действия (bene, male, perfettamente…), наречия степени (troppo, molto, abbastanza…).

Правила образования наречий.

Наиболее часто наречия образуются от качественных прилагательных женского рода с помощью суффикса – mente. В итоге получаем следующую цепочку превращений:
onesto – честный: onesta + mente = onestamente – честно,
disperato – отчаянный: disperata + mente = disperatamente – отчаянно,
franco – откровенный: franca + mente = francamente – откровенно.

Если прилагательное оканчивается на –e, то буква А при образовании наречия не появляется:
insistente – настойчивый: insistente + mente = insistentemente – настойчиво,
triste – грустный: triste + mente = tristemente – грустно.

Если наречия образуются от прилагательных, которые оканчиваются на –le, –re, то гласная е выпадает:
normale – нормальный: normale + mente = normalmente – нормально,
regolare – правильный, регулярный: regolare + mente = regolarmente – правильно, регулярно,
facile – лёгкий: facile + mente = facilmente – легко,
ideale – идеальный: ideale + mente = idealmente – идеально,
particolare – особенный: particolare + mente = particolarmente – особенно.

Однако, иногда можно встретить наречия, образованные c помощью существительного maniera и определенного артикля с предлогом а: alla russa – по-русски (alla maniera russa – на русский манер).

Потому уместно вспомнить знаменитые итальянские фильмы 60-х годов XX века: «Divorzio all’italiana» (1961) – «Развод по-итальянски», «Matrimonio all’italiana» (1964) «Брак по-итальянски».

А теперь, когда мы рассмотрели общие характеристики наречия, перейдем непосредственно к теме нашей статьи: разберём степени сравнения наречий в итальянском языке. Подробную информацию об этом вы найдете в видеоуроке, который предлагается вашему вниманию ниже.

Смотрим урок “Степени сравнения наречий”.

Надеюсь, друзья, что видеоурок вам понравился. Всего доброго!

Возможно, Вам также будет интересно:
Пролистать наверх