Предлог DA

Предлог da

Статья №20. Предлог DA.

Приветствую вас, друзья!  Сегодня в фокусе нашего внимания итальянский предлог DA.  Он уверенно занимает третье место по частоте употребления после предлогов DI и A. Этот предлог – пожалуй, самый противоречивый в итальянском языке.

У него множество функций.

Назовём некоторые функции предлога

Подобно предлогу DI, он указывает на происхождение человека или на то, что человек откуда-то прибыл (приехал).
Ieri siamo arrivati da Milano. – Вчера мы приехали из Милана.

Может служить для указания на назначение, цель.
Sto cercando qualcosa da leggere. – Я ищу что-нибудь почитать.
L’amore è difficile da capire. Non può essere compreso logicamente. – Любовь сложна для понимания. Её нельзя постичь логическим путём.

Конкурирует с предлогом CON при обозначении отличительного признака. С помощью этого предлога описываются постоянные признаки, а предлог CON позволяет обозначить неустойчивые, временные признаки.
Ho guardato con ammirazione questa ragazza dalle belle gambe. – Я посмотрел с восхищением на эту девушку с красивыми ногами.
Camminava muovendo appena le gambe, con una mano fasciata. – Он шагал, едва передвигая ноги, с перевязанной рукой.

Вступает в соперничество с предлогами DI и PER в указании на причину.
Dopo aver ricevuto una lettera da Paolo, Anna ha fatto i salti da (di / per) gioia. – Получив письмо от Павла, Анна запрыгала от радости.

Передаёт отношения долженствования.
Questo è un lavoro da fare in due giorni. – Эту работу надо выполнить за два дня. (Это работа на два дня)

Указывает на момент начала действия.
Dalla primavera all’autunno, il nonno viveva nel villaggio solo. – С весны до осени дедушка жил один в деревне.

Служит для описания периода в жизни человека.
Da giovane tradiva spesso sua moglie. Di conseguenza, l’ha cacciato. – В молодости он часто изменял жене. В результате она его выгнала.

Роль в страдательном залоге

Участвует в в пассивных предложениях в качестве агентного дополнения.
Questo vestito è stato realizzato dalla migliore sarta della città. – Это платье сшито лучшей портнихой города.

И это ещё не все функции предлога DA.

Вы спросите: “А в чём же заключается противоречивость этого предлога?” Пока не буду отвечать, чтобы сохранить интригу. Ответ на этот и другие вопросы, связанные с загадочным итальянским предлогом DA, вы можете найти в видеоуроке, размещённом ниже.

Посмотрите, пожалуйста!

Благодарю за внимание! Желаю успехов в усвоении этой темы!

Возможно, Вам также будет интересно:
Пролистать наверх