Главная страница » Итальянская лексика » Итальянская лексика. В отеле

Итальянская лексика. В отеле

Лексика по теме В отеле

Статья №75. Итальянская лексика. В отеле.

Здравствуйте, друзья! Наверняка, среди посетителей моего сайта есть люди, которые любят путешествовать по Италии. Отель – неизменный атрибут таких путешествий. На этой странице собраны слова и фразы на тему «В отеле» («In albergo»). Очень надеюсь, что предлагаемая подборка будет вам полезной.

Для удобства ударные гласные в спорных случаях выделены красным курсивом.

Содержание статьи

Слова и выражения по теме “В отеле”.

Общее об отелях

l’albergo / l’hotel – гостиница
l’hotel a cinque stelle – пятизвёздочный отель
la pensione – пансион
l’alloggio – жильё
l’ostello – хостел, общежитие
la pensione completa – полный пансион
la mezza pensione – полупансион

prenotare – забронировать
la camera – номер
soggiornare – проживать, останавливаться
l’affluenza in hotel – заполненность гостиницы
elevare – повышать

Заезд и оформление

la reception (ресепшен) – приёмная
essere al completo – быть переполненным
avere posti liberi – иметь свободные номера
l’alta stagione – разгар сезона
la bassa stagione – не сезон
pernottare – переночевать
il giorno dell’arrivo – день заезда

la consegna delle chiavi – выдача ключей
il pagamento – плата
l’animatore – аниматор
le strutture dell’albergo – услуги, предоставляемые отелем
approfittare – воспользоваться
l’ufficio deposito bagagli – комната (камера) хранения багажа

Проживание и отъезд

il minibar – мини бар
la sala riunioni – конференц-зал
una camera doppia – номер на двоих
la sala da pranzo – столовая
il buffet (буфе) – шведский стол
il pernottamento e la prima colazione – жильё типа «ночлег и завтрак»

una camera singola – одноместный номер
il servizio in camera – уборка номеров
una camera condivisa – двухместный номер с раздельными кроватями
il giorno della partenza – день отъезда
fare in check out – выписаться из отеля
restituire le chiavi – вернуть ключи

Примеры предложений по теме “В отеле”.

Il receptionist sarà subito da Lei. – Сейчас администратор будет к Вашим услугам.

In bassa stagione i prezzi sono più bassi. – В несезон цены ниже.

Il servizio in camera è incluso nel prezzo. – Обслуживание номеров включено в стоимость.

Gli animatori dell’hotel intrattengono gli ospiti per tutto il tempo. – Аниматоры отеля постоянно развлекают гостей.

Prima di partire abbiamo salutato in lacrime il personale del nostro hotel. – Перед отъездом мы со слезами простились с персоналом нашего отеля.

Dopo un breve riposo, siamo andati a conoscere le strutture dell’albergo. – После непродолжительного отдыха мы отправились знакомиться с услугами, предоставляемыми отелем.

Текст для перевода.

In un albergo privato.

Signora Ornani – la proprietaria di un albergo a Roma. Il suo albergo si chiama “Piazza Navona”. La piazza Navona – famosa piazza romana. Ci sono diverse belle fontane in questa piazza.

Ogni anno in estate una studentessa russa Olga viene all’albergo “Navona”. Studia l’italiano e ama molto Roma. Olga soggiorna sempre all’albergo della signora Ornani.

La camera in cui vive Olga è piccola e accogliente. Ogni mattina Olga si alza alle otto. Fa colazione in albergo con la signora Ornani e sue figlie Anna e Maria. Le ragazze aiutano la madre a gestire l’albergo.

Dopo colazione Olga va a fare una passeggiata per Roma. Lei va a vedere il Colosseo, il Pantheon, fa foto, comunica con la gente del posto. In questo modo Olga migliora il suo italiano.

Olga di solito pranza in qualche ristorante romano a buon mercato. Ma lei preferisce cenare in albergo. Tutti gli ospiti si riuniscono a un grande tavolo e condividono le loro impressioni sulla loro giornata a Roma.

Olga ama molto i suoi viaggi a Roma. Sono interessanti ed utili.

На сегодня это всё. Если у вас возникли вопросы и пожелания, пишите комментарии. Желаю удачи, друзья!

Возможно, Вам также будет интересно:
Пролистать наверх