Статья №74. Итальянская лексика. Характер человека.
Приветствую всех любителей итальянского языка! Каждый человек уникален. Внутренний мир, характер человека неповторимы и загадочны. В них странным образом уживаются как самые светлые качества и чувства, так и самые низменные и негативные проявления.
В этой статье собраны слова и выражения о качествах (чертах) характера человека. Хочется надеяться, что материал статьи может оказаться вам полезным.
Содержание статьи
Характер человека: положительные черты.
Начнем, конечно, с позитивного.
i tratti del carattere umano – черты характера человека
le qualità del carattere umano – качества характера человека
coscienzioso – совестливый
intelligente – умный, сообразительный
simpatico – приятный
aperto – открытый
sincero – искренний
tranquillo / calmo – спокойный
attivo – активный
l’ottimista – оптимист
giudizioso / ragionevole – благоразумный, рассудительный
equo – справедливый
responsabile – ответственный
perseverante – настойчивый
curioso – любопытный
buono – добрый
onesto – честный
divertente – весёлый, забавный
discreto – деликатный, тактичный
amabile – любезный
sensibile – чувствительный
attento – внимательный
affettuoso – нежный
modesto – скромный, непритязательный
premuroso – заботливый
l’altruista – альтруист
comprensivo – понятливый
ospitale – гостеприимный
passionale – страстный
emozionale – эмоциональный
sicuro di… – уверенный в…
la sicurezza di sé – самоуверенность
socievole – общительный
cortese – вежливый
spiritoso – остроумный
generoso – щедрый
diligente – прилежный
operoso / laborioso – трудолюбивый
franco – откровенный
cordiale – отзывчивый, сердечный
fedele – верный, преданный
serio – серьёзный
coraggioso – смелый
affidabile – надёжный
l’uomo d’onore – человек чести
vivace – живой, жизнерадостный
energico – энергичный
amichevole – дружелюбный
ingenuo – наивный
amorevole – любящий
autocritico – самокритичный
esigente – требовательный
volitivo – волевой, сильный духом
Примеры предложений
Lui è un uomo di carattere forte. – Он – человек с характером.
Vorrei avere un amico fedele e intelligente. – Я хотел бы иметь преданного и умного друга.
Anna non smette mai di ammirare sua madre! Quanto è amorevole e premurosa! – Анна не перестает восхищаться своей мамой! Какая она любящая и заботливая!
L’ingenuità è un segno di purezza d’animo. – Наивность – это признак чистоты души.
Mio zio apprezza due qualità nelle persone: l’intelligenza e l’onestà. – Мой дядя ценит в людях два качества: ум и честность.
Uno studente diligente è una gioia per un insegnante. – Прилежный ученик – радость для учителя.
Характер человека: отрицательные черты.
il pessimista – пессимист
insicuro – неуверенный
l’insicurezza di sé – неуверенность в себе
introverso / asociale / chiuso– замкнутый, погружённый в себя
silenzioso / taciturno – молчаливый
arrogante – высокомерный, наглый
pigro – ленивый
ambizioso – тщеславный
impaziente – нетерпеливый
disubbidiente – непослушный
capriccioso – капризный
codardo – трусливый
avaro – скупой, жадный
passivo – пассивный
irresponsabile – безответственный
suscettibile – обидчивый, восприимчивый
rassegnato – покорный
scortese / sgarbato / maleducato – грубый
indifferente – равнодушный
brontoloso – ворчливый
fastidioso – надоедливый
geloso – ревнивый
invidioso – завистливый
malvagio / cattivo – злой, плохой
crudele – жестокий
ignorante – невежественный
ostinato / testardo – упрямый, настырный
sospettoso – подозрительный
sbarazzarsi di… – избавляться от…
stupido – глупый
falso – лживый, фальшивый
Примеры предложений
Lui è sempre di cattivo umore. – Он всегда в плохом настроении.
Smetti di essere così pessimista! – Хватит быть таким пессимистом!
Se non fossi così testardo, potresti ottenere di più nella vita. – Если бы ты не был таким упрямым, ты смог бы добиться в жизни большего.
La tua stupidità non ha limiti! – Твоя глупость не имеет границ!
La pigrizia è la madre di tutti i vizi. – Лень – мать всех пороков.
Devi sbarazzarti della gelosia. Altrimenti il tuo matrimonio crollerà. – Тебе нужно избавиться от ревности. В противном случае твой брак рухнет.
Текст для перевода по теме “Характер человека”.
А теперь предлагаю вам, друзья, прочитать и перевести на русский язык небольшой текст. В нем рассказывается, каким представляет себе характер своего друга молодая девушка.
Come dovrebbe essere un amico?
(Riflessioni di una ragazza)
Mi chiamo Rita. Ho 17 anni e ancora non ho un vero amico. Penso spesso: “Perché è così?” Sono una bella ragazza. Tutti me lo dicono.
Forse le mie richieste per un amico sono molto alte. Ma ne voglio un po’. Il mio amico deve essere sincero, socievole e fedele. Queste qualità non dipendono dalla nazionalità, dallo stato sociale o dall’età.
Voglio dire, il mio amico potrebbe essere più grande di me. Lui potrebbe provenire da qualsiasi famiglia e vivere in qualsiasi paese. Ad esempio, in Italia. Gli italiani ci sono vicini nello spirito! Sono allegri ed educati.
Ho deciso, vado in Italia a cercare un amico. Credo che sarà fantastico. Potrò essere sicura di lui e saprò che posso contare su di lui.
Заключение
Слова и выражения, приведённые в этой статье, помогут вам описывать свойства характера человека. Эти знания могут быть полезными в любой стране и в любом месте.
Если статья была вам интересна, вы можете поделиться ею в соц. сетях. Желаю успехов!