Главная страница » Итальянская лексика » Итальянская лексика. Путешествия

Итальянская лексика. Путешествия

Лексика Путешествия

Статья №72. Итальянская лексика. Путешествия.

Приветствую вас, друзья! Кто из нас не любит открывать для себя новые страны и города?! На этой странице размещена подборка слов и выражений на итальянском языке по теме «Путешествия» («Viaggi»).

Для удобства лексический материал сгруппирован по подтемам. В спорных случаях ударные гласные выделены курсивом и красным цветом.

Прочитайте эту статью до конца и вы будете чувствовать себя уверенно в разговорах на итальянском по этой теме.

Содержание статьи

1. В агентстве путешествий (In agenzia di viaggi).

Итак, мы планируем совершить путешествие. Куда в первую очередь следует обратиться? Ну конечно, в агентство путешествий!

Виды путешествий и туров

le ferie/ le vacanze / la vacanza – отпуск
prendere le ferie – взять отпуск
pianificare un viaggio – планировать путешествие
la proposta, l’offerta – предложение
lo sconto – скидка

il pacchetto vacanze / il pacchetto viaggio – турпакет
convenire – подходить
la meta turistica preferita – любимое туристическое направление
viaggiare all’estero – путешествовать за границу
viaggiare all’interno – путешествовать внутри страны
il viaggio d’avventura – приключенческое путешествие

andare al mare – поехать на море
andare in campagna – поехать в деревню
l’albergo / l’hotel – отель
andare in montagna – пойти в горы
l’albergo a tre / quattro / cinque stelle – отель трехзвездочный / четырехзвездочный / пятизвездочный

l’itinerario / il percorso – маршрут
la crociera – круиз
il resort – курорт
il safari – сафари
godersi – наслаждаться
adorare – восхищаться

rilassarsi – расслабляться
divertirsi – развлекаться, веселиться
il turismo rurale – сельский туризм
la scelta – выбор (la migliore scelta – лучший выбор)
l’escursione – экскурсия
il viaggio intorno al mondo – путешествие вокруг света

Процедура оформления

riempire il questionario – заполнить анкету
l’assicurazione di viaggio – туристическая страховка
fare una prenotazione – забронировать
in anticipo – заранее
il prezzo a persona – стоимость на одного человека
la modalità di pagamento – способ оплаты

i contanti – наличные
pagare in contanti /a rate / con carta di credito – оплатить наличными / в рассрочку / кредитной картой
confermare – подтверждать
annullare – аннулировать
costoso – дорогой, дорогостоящий

Примеры предложений

Quest’anno ho deciso di prendere le ferie in luglio. – В этом году я решил взять отпуск в июле.

Le vacanze, oltre a farci divertire e riposare, possono ampliare la nostra mente, la nostra cultura. – Отпуск, помимо развлечения и отдыха, может расширить наш кругозор, нашу культуру.

Anna pianifica viaggiare in Italia e chiede informazioni su date e prezze in un’agenzia di viaggi. – Анна планирует поехать в Италию и просит информацию о датах и ​​ценах в туристическом агентстве.

Mio padre preferisce andare al mare perché l’aria del mare è utile per la salute. – Мой отец предпочитает поехать на море, потому что морской воздух полезен для здоровья.

L’impiegato dell’agenzia di viaggi mi ha offerto un pacchetto viaggio che mi conviene a tutti gli aspetti. – Сотрудник туристического агентства предложил мне туристический пакет, который мне удобен во всех отношениях.

Vado in Italia per rilassarmi più che mai. – Я еду в Италию, чтобы расслабиться как никогда.

L’itinerario del nostro viaggio sarà lungo e interessante. – Маршрут нашего путешествия будет длинным и интересным.

In preparazione per un viaggio turistico bisogna scegliere un hotel adatto in anticipo. – При подготовке к туристической поездке нужно заранее выбрать подходящий отель.

2. Путешествовать на самолете (Viaggiare in aereo).

Путешествия на самолёте
Путешествовать на самолёте

О полётах и рейсах

il mezzo di trasporto – транспортное средство
l’aereo – самолёт
il volo – полёт, рейс
il controllore del traffico aereo – авиадиспетчер
la classe turistica – эконом-класс
la prima classe – бизнес-класс

Подготовка к полёту

una volta sola – один раз
il carrello – тележка
l’aeroporto – аэропорт
il terminal – терминал
il passaporto – паспорт
fare il chek in – проходить регистрацию

il bagaglio in eccesso – перевес багажа
il bagaglio a mano – ручная кладь
in attesa di – в ожидании чего-либо
il controllo di sicurezza – контроль безопасности
il duty free – дьюти фри
l’indicazioni di sicurezza – инструкция по безопасности

il volo cancellato – отменённый рейс
il passeggero – пассажир
imbarcarsi – подняться на борт
il pilota – пилот
vicino al finestrino – у окна (место)
in corridoio – у прохода (место)

allacciare – пристегнуть
la cintura di sicurezza – ремень безопасности
allacciare le cinture di sicurezza – пристегнуть ремни безопасности

В полёте

il decollo – взлёт
decollare – взлетать
con ritardo – с опозданием
l’assistente di volo / la hostess – стюардесса
a bordo del aereo – на борту самолёта
il personale di bordo – обслуживающий персонал

pauroso – пугающий
la turbolenza – турбулентность
l’incidente – катастрофа
l’atto di terrorismo – террористический акт
l’uscita d’emergenza – аварийный выход

Приземление

l’atterraggio – приземление
atterrare – приземляться
la pista d’atterraggio – посадочная полоса
il recupero bagaglio – выдача багажа
fare scalo – сделать пересадку
esattamente – точно
perdere la valigia – потерять чемодан

Примеры предложений

L’aereo è un mezzo di trasporto molto veloce e confortevole. – Самолет – очень быстрое и удобное средство передвижения.

Quanto costa il biglietto aereo per Mosca? – Сколько стоит авиабилет до Москвы?

Domani c’è uno sciopero dei controllori del traffico aereo. – Завтра забастовка авиадиспетчеров.

In attesa del mio volo ho incontrato una bella ragazza. – В ожидании своего рейса я встретил красивую девушку.

Il mio volo parte dal terminal 2. – Мой рейс отправляется из терминала 2.

Le hostess a bordo dell’aereo si preoccupano della sicurezza dei passeggeri e delle comodità per loro. – Стюардессы на борту самолёта заботятся о безопасности пассажиров и об их комфорте.

3. Путешествовать на корабле (Viaggiare in nave).

Путешествия на корабле
Путешествовать на корабле

Корабли и порты

la nave – корабль
il traghetto – паром
il porto – порт
la cabina – каюта
il capitano – капитан
la barca – лодка
la navigazione – плавание

prendere il mare – отправляться в плавание
la navigazione di lungo corso – дальнее плавание
approdare – причаливать
la banchina d’approdo – причал
salpare – отчаливать, сниматься с якоря
partenza di una nave – отплытие корабля

Спасение на водах

il salvagente – спасательный круг
buttare, lanciare – бросать
affogare, annegare – тонуть
remare – грести
la scialuppa di salvataggio – спасательная шлюпка

Примеры предложений

Nella mia vita non ho provato a viaggiare in nave, ma posso immaginarmi come è bello! – Я в своей жизни не пробовал путешествовать на корабле, но могу себе представить, как это здорово!

Il capitano ha salutato i passeggeri e ha augurato loro buon viaggio. – Капитан поприветствовал пассажиров и пожелал им счастливого пути.

I passeggeri a bordo della nave transatlantica possono osservare molte cose notevoli di vari paesi. – Пассажиры на борту трансатлантического судна могут осмотреть множество достопримечательностей разных стран.

Se sapessi nuotare, viaggerei in nave. – Если бы я умел плавать, я бы путешествовал на корабле.

In caso di emergenza la nave dispone di scialuppe di salvataggio. – На случай чрезвычайной ситуации на корабле есть спасательные шлюпки.

Uomo in mare! Sta annegando! Lanciagli un salvagente! – Человек за бортом! Он тонет! Брось ему спасательный круг!

4. Путешествовать на поезде (Viaggiare in treno).

Путешествия на поезде
Путешествовать на поезде

На станции

la stazione verroviaria – железнодорожная станция
il binario – платформа
la biglietteria – билетная касса
il punto di destinazione – пункт назначения
la partenza – отправление
l’arrivo – прибытие

Поезда и поездки

il treno diretto – прямой поезд
l’ora di partenza – время отправления
il treno locale – пригородный поезд
il treno rapido – экспресс / скорый поезд
l’ora d’arrivo – время прибытия
il treno intercity – междугородний поезд

l’orario dei treni – расписание поездов
il biglietto del treno di andata e ritorno – билет туда и обратно
il biglietto del treno di sola andata – билет только туда
essere in ritardo – опаздывать
il posto accanto al finestrino – место рядом с окном

la locomotiva – локомотив
il macchinista – машинист
il controllore – кондуктор
cancellare – отменять
il portabagagli – багажная полка

Примеры предложений

Da quale binario parte il treno? – От какой платформы отправляется поезд?

Qual’è l’ora di partenza di questo treno? – Каково время отправления этого поезда?

Vorrei comprare un biglietto di sola andata per Parigi. – Я хотел бы купить билет в один конец до Парижа.

Il treno arriva con 15 minuti di ritardo. – Поезд прибывает с опозданием на 15 минут.

Il treno è cancellato. – Поезд отменяется.

Metti la valigia nel portabagagli. – Положи чемодан на багажную полку.

Ci sono eventuali svantaggi del viaggio in treno: a differenza dell’aereo il treno non è così veloce. – Имеются возможные недостатки путешествия на поезде: в отличие от самолета, поезд не такой быстрый.

Текст для перевода по теме “Путешествия”.

Моё путешествие в Тунис
Путешествие в Тунис

А теперь, друзья, небольшой рассказ о моем замечательном отпуске. Очень люблю путешествия в Африку, моя любимая страна – Тунис. Текст относительно несложный. Поэтому предлагаю вам в качестве упражнения его перевести.

Una vacanza indimenticabile.

Di tutte le mie vacanze è stata una più indimenticabile. Vorrei raccontarne. È stata la vacanza del 2018 che ho passato in Tunisia, al nord di Africa. Era la terza volta in Tunisia, ma io non sono stufa di esserlì.
Mi piace molto questo paese. Ho scelto un albergo popolare che si chiamava «Sunclub». Il personale dell’albergo era molto gentile e ospitale.

Mi piaceva tanto la cucina in quest’albergo: c’erano vari piatti buoni. Ma sopratutto mi è piaciuto il mare che era sempre bellissimo. Un giorno il mare era tranquillo, un’altro giorno era mosso.
Alla fine della vacanza mi sentiva molto bene. La prossima volta andrò in Tunisia di nuovo.

И, конечно я очень люблю Италию! В заключение предлагаю вам посмотреть видео о моём посещении города Палермо, административного центра Сицилии.

Заключение

На сегодня это всё. Надеюсь, что материал этой статьи поможет вам обогатить свой лексический запас по теме “Путешествия”. Если статья вам оказалась полезной, поделитесь ею в соц. сетях. Свои вопросы и мнения вы можете изложить в комментариях.

Благодарю вас за внимание и желаю приятных путешествий!

Возможно, Вам также будет интересно:
Пролистать наверх