Статья №87. Итальянская лексика. Кино.
Здравствуйте, уважаемые друзья! Все любят кино. Причём, самое разное. Кто-то не представляет своей жизни без триллеров и боевиков, кто-то готов бесконечно смотреть фантастику, другие же без ума от романтических мелодрам. И, наверное, у каждого из нас есть свой кумир в таинственном и манящем мире кинематографа.
В этой статье размещена подборка лексики на итальянском языке по теме «Кино» («Cinema»). Ознакомьтесь с нею, и вы сможете без труда поддержать разговор об этом виде искусства.
В спорных случаях ударные гласные выделены красным курсивом.
Содержание статьи
Слова и выражения по теме «Кино».
В общем о кино
il cinema – кино, кинотеатр
andare al cinema – ходить в кино
cinematografico – кинематографический
lo stabilmento cinematografico – киностудия
la cinema indipendente – независимая киностудия
il cinematografaro – киношник
la versione cinematografica / l’adattamento cinematografico – экранизация
trasporre sullo schermo – экранизировать
il cinema commerciale – коммерческое кино
il cinema d’intrattenimento – развлекательное кино
Участники кинопроцесса
il regista – режиссёр
la sceneggiatura – сценарий
l’autore della sceneggiatura / il sceneggiatore – автор сценария, сценарист
l’attore – актёр
l’attrice – актриса
la stella dello schermo – звезда экрана
l’eroe – герой
il protagonista – главный герой
la controfigura – каскадёр, дублёр
il critico cinematografico – кинокритик
l’operatore – оператор
la cinepresa – кинокамера
l’amante dei film – любитель кино
Фильм, фильм, фильм…
il film – фильм
l’azione del film si svolge in… / è ambientata in… – действие фильма разворачивается в…
fare / girare / realizzare / produrre un film – снимать фильм
gli interni – павильонные съёмки
gli esterni – натурные съёмки
recitare / interpretare un ruolo – играть роль
lavorare in un film / interpretare in un film – сниматься в фильме
la prima / prima visione – премьера
il successo – успех
il successo commerciale – коммерческий успех
preferito – любимый
il successo di cassetta – кассовый успех
il successo pubblico – зрительский успех
i sottotitoli – субтитры
il film in versione originale – фильм в оригинале
la colonna sonora – звуковая дорожка
gli effetti speciali – спец. эффекты
В кинотеатре
la biglietteria – касса
la coda – очередь
il biglietto – билет
i popcorn – попкорн
la sala – кинозал
il posto – место
lo schermo – экран
l’elenco del film – афиша
Жанры кино
il genere cinematografico – жанр кино
il film dell’orrore – фильм ужасов
… d’avventura – приключенческий фильм
… d’azione – боевик
… di fantascienza – научно-фантастический фильм
… di guerra – фильм о войне
… poliziesco – криминальный фильм, детектив
… storico – исторический фильм
il triller – триллер
lacrimoso – душещипательный
il film per bambini – детский фильм
il film drammatico – драма
la commedia – комедия
il film d’amore – романтический фильм
la melodrama – мелодрама
il film western – вестерн
Примеры предложений.
Quale film c’è al cinema «Sogno»? – Какой фильм идёт в кинотеатре «Мечта»?
Quando decido quale film andare a vedere, per me è importante sopratutto gli attori. – Когда я решаю, на какой фильм пойти посмотреть, для меня особенно важны актеры.
A mia madre non piace il cinema moderna, in particolare quello americano, molto commerciale, spesso con troppi effetti speciali e tante scene di violenza. – Моя мама не любит современное кино, особенно американское, которое очень коммерческое, часто со слишком большим количеством спецэффектов и сцен насилия.
La stella del cinema italiano Ornella Muti voleva ottenere la cittadinanza russa. – Итальянская кинозвезда Орнелла Мути хотела получить российское гражданство.
Sono rimasto colpito dal film italiano «Non ti muovere». – Меня впечатлил итальянский фильм «Не уходи».
C’era una grande coda alla biglietteria. – У билетной кассы была большая очередь.
Ti vanno dei popcorn? – Ты хочешь попкорн?
Alla vigilia del Giorno della Vittoria, nei cinema vengono proiettati molti film sulla guerra. – Накануне Дня Победы в кинотеатрах показывают много фильмов о войне.
La mia commedia italiana preferita è “Bisbetico domato”. – Моя любимая итальянская комедия “Укрощение строптивого”.
“Il sole bianco del deserto” – il primo western sovietico.– «Белое солнце пустыни» — первый советский вестерн.
Итак, друзья, мы рассмотрели наиболее распространённые слова и фразы, употребляемые по теме «Кино». Желаю вам удачно использовать их при случае.
Интересных вам кинопросмотров и ярких впечатлений!