Статья №45. Герундий в итальянском языке.
Здравствуйте, друзья! Герундий (gerundio) в итальянском языке относится к неличным формам глагола (наряду с participio (причастием) u infinito (неопределенной формой глагола). Называются эти формы неличными потому, что глаголы, находясь в них, не изменяются по лицам и числам, то есть не спрягаются.
Содержание статьи
- Герундий: общие сведения
- Герундий: особенности образования
- Употребление герундия
- Абсолютный герундий (gerundio assoluto)
Герундий: общие сведения.
Герундий, как и причастие с инфинитивом, имеет только две формы: настоящего (presente) и прошедшего времени (passato или composto).
Тонкости перевода
На русский язык итальянский герундий почти всегда переводится деепричастием. Вспомним, что статус деепричастия в нашем языке до сих пор не определён окончательно. Одни ученые видят в нём особую неизменяемую форму глагола, другие считают самостоятельной частью речи. В отношении Gerundio такой двойственности не наблюдается: это форма глагола.
При этом Gerundio presente переводится, как правило, деепричастием несовершенного вида (отвечает на вопрос «Что делая?»: играя, слушая, понимая…).
Ascoltando la musica, Mario guardava fuori dalla finestra. – Слушая музыку, Марио смотрел в окно.
Leggendo un romanzo, mi addormentavo. – Читая роман, я дремал.
Gerundio passato переводится деепричастием совершенного вида (отвечает на вопрос «Что сделав?»: сыграв (поиграв), прослушав, поняв).
Avendo giocando con il bambino, Anna si è messa a cucinare la cena. – Поиграв с малышом, Анна принялась готовить ужин.
Avendo lavorando in Italia molti anni, Paolo parlava bene italiano. – Проработав в Италии много лет, Павел хорошо говорил по-итальянски.
Когда герундий входит в состав конструкции с глаголом stare, он переводится личной формой глагола.
Che cosa stai scrivendo? – Что ты пишешь (сейчас)?
Любопытно, что если в итальянском языке все глаголы образуют герундий, то в русском языке не все глаголы могут образовывать его аналоги – деепричастия. К примеру, деепричастия несовершенного вида: есть, петь, пить и т.д. В таких случаях Gerundio presente переводится на русский язык личной формой глагола.
Mangiando la pizza, lui pensava a lei. – Он ел пиццу и думал о ней (Когда он ел пиццу, он думал о ней).
Cantando questa canzone, lei diventa più bella che prima. – Когда она поёт эту песню, то становится ещё красивее, чем раньше.
Особенности сочетания
Будучи неизменяемой формой глагола, герундий может сочетаться с глаголами в настоящем, прошедшем и будущем временах.
Vivo sognando. Ho vissuto sognando. Vivrò sognando. – Я живу (жил, буду жить мечтая).
Герундий в итальянском и английском языках
Для тех из вас, друзья, кто знаком с английским языком, думаю, будет интересно знать, что герундий в итальянском языке отличается от герундия в английском языке. Назовём основные различия.
А Если в итальянском языке герундий почти всегда переводится деепричастием, то в английском – может также переводиться и другими частями речи: существительным, глаголом в личной форме, глаголом в инфинитиве. Английский герундий может переводиться придаточным предложением.
Б Формально итальянский герундий самостоятелен, его не спутаешь с другими формами глагола. В английском языке герундий по форме совпадает с Причастием I, и есть специальные правила, позволяющие эти формы отличить друг от друга.
Герундий: особенности образования.
1.
Итальянский Gerundio presente образуется от основы глагола при помощи окончаний:
– ando (для 1 спряжения): salutando – приветствуя, entrando – входя,
– endo (для 2 и 3 спряжений): tenendo – держа, uscendo – выходя.
2.
Для некоторых неправильных глаголов есть свои особые формы герундия (от латинской устаревшей основы):
fare – facendo – делая,
tradurre – traducendo – переводя (все глаголы на –urre: produrre, condurre…),
proporre – proponendo – предлагая (все глаголы на –orre: comporre, supporre…),
dire – dicendo – говоря,
bere – bevendo – когда он пил.
Traducendo un testo dopo l’altro, ho migliorato il mio italiano. – Переводя один текст за другим, я улучшил свой итальянский.
3.
Gerundio passato (или composto) – это сложная форма. Следовательно, для его образования необходимо использовать вспомогательный глагол, который выбирается по общим правилам. Используется Gerundio presente вспомогательного глагола и Participio passato основного глагола:
avendo pensato – подумав,
essendosi alzato – поднявшись (встав).
Essendo partito all’estero, lui ha capito come ama la sua patria. – Уехав за границу, он понял, как любит свою Родину.
Avendo dormito poco, tutto il giorno mi sentivo stanco. – Поспав мало, я весь день чувствовал себя уставшим.
Употребление герундия.
1.
Чаще всего герундий выражает временную соотнесенность действий, то есть передает одновременность или предшествование по отношению к главному действию.
Gerundio presente выражает действие одновременное с главным (во времени прошедшем, настоящем или будущем).
Disegnando, lui piange (ha pianto, piangeva, piangerà). – Рисуя, он плачет (заплакал, плакал, заплачет).
Gerundio passato позволяет выразить действие, предшествующее главному в настоящем, прошлом или будущем времени.
Avendo guardato intorno, lui corre più veloce (è corso…, correva…, correrà…).
Оглядевшись, он бежит быстрее (побежал…, бежал…, побежит…).
2.
Наряду с временной соотнесенностью Gerundio может выражать уступку, условие, причину, образ действия.
Значение условия.
Avendo imparato questa regola, supero facilmente l’esame. – Усвоив это правило, я легко сдаю экзамен. (= Se imparo questa regola…).
3.
Как передать на итальянском языке русское деепричастие в отрицательной форме? Для этого есть две конструкции:
а) non + Gerundio, б) senza + Infinito.
Например:
не работая — а) non lavorando, b) senza lavorare;
не поработав — а) non avendo lavorato, b) senza aver lavorato.
Marco si è licenziato senza aver lavorato una settimana. – Марко уволился, не проработав и недели.
4.
Безударные формы личных местоимений, местоименные и наречные частицы, возвратные местоимения сливаются с герундием в настоящем времени или присоединяются к герундию вспомогательного глагола в прошедшем времени.
Parlandone, lui era triste. – Говоря это, он был грустным.
Avendolo visto, l’ho salutato. – Увидев его, я его поприветствовал (-ла).
Vestendosi, lui mi guardava intensamente. – Одеваясь, он напряжённо смотрел на меня.
Абсолютный герундий (gerundio assoluto).
Gerundio assoluto является самостоятельным оборотом, который имеет свое собственное подлежащее, отличающееся от подлежащего главного предложения.
В большинстве случаев подлежащее располагается после герундия, оно также может находиться между составными частями сложной формы Gerundio passato.
Gerundio assoluto может переводиться как часть бессоюзного сложного предложения, а также придаточным предложением условия, причины, уступки.
Следует отметить, что эта конструкция употребляется редко и, как правило, в письменной речи.
ПРИМЕРЫ
Avendo lui fatto tutto giustamente, questa storia finirà bene. – Если он всё сделал правильно, эта история закончится хорошо.
Essendo arrivati i miei fratelli, è iniziata una vita allegra. – Когда приехали мои братья, началась весёлая жизнь (Приехали мои братья, началась весёлая жизнь).
Non sperava di incontrare qui il suo amore, essendo state pochissime ragazze nel villaggio. – Он не надеялся встретить здесь свою любовь, ведь (потому что) девушек в селе было очень мало.
И в заключение пара пословиц с участием герундия:
Sbagliando s’impara.
– Ошибаясь, учишься.
Volendo si può fare tutto.
– При желании можно сделать всё.
Благодарю за внимание!
Если вас интересуют видеоуроки и упражнения по Congiuntivo, можете обратиться сюда.