Главная страница » Грамматика итальянского языка » Частица NE в итальянском языке

Частица NE в итальянском языке

Частица ne в итальянском языке

Статья №66. Частица NE в итальянском языке.

Приветствую вас, уважаемые посетители моего сайта! В этой статье мы рассмотрим частицу NE (particella ne).

По своему статусу эта частица похожа на частицу CI: она также является местоименной и наречной. Это значит, что частица NE в итальянском языке употребляется в предложениях или как местоимение или как наречие.

И так же, как и CI, служит для избежания повторений, для сокращения высказывания. NE в этом плане даже слегка «перестаралась»: она может заменять не только сочетания слов, но даже части предложения либо предложение в целом.

Частица NE в итальянском языке: употребление.

Основную информацию о частице NE вы найдете в видеоуроке, размещенном ниже. Но прежде хотелось бы привести несколько самых общих замечаний:

1.

Две важнейшие частицы итальянского языка CI и NE разделили между собой сферы влияния: частица CI заменяет сочетания глаголов, а также косвенные дополнения, то есть сочетания существительных и местоимений с предлогом А, а частица NE – с предлогом DI. Запомните это, друзья!

Mio padre mi proibisce di comunicare con te. – Non ne so niente.
Мой отец запрещает мне общаться с тобой. – Я ничего об этом не знаю.
Mario ci ha raccontato del suo viaggio.  – Ne parla da una settimana ormai.
Марио рассказал нам о своём путешествии. – Он говорит об этом уже неделю.

2.

Частица NE употребляется, когда речь идет о числе, количестве или части, заменяя прямые дополнения:
Quante mele vuole Lei? – Ne prendo cinque.
Сколько яблок вы хотите? – Я возьму их пять.

3.

Поэтому замечено, что очень часто эту частицу, когда говорится о числе и количестве, переводят «их», «из них». Так что, если встретите в русском языке эти слова, подумайте, не нужно ли при переводе на итальянский использовать NE.

4.

Частица NE может заменять дополнение с предлогом DA со значением удаления (отсюда, оттуда):
Quando partite da Roma? – Ne partiamo domani mattina.
Когда вы уезжаете из Рима? – Мы уезжаем оттуда завтра утром.

5.

Как и частица CI, частица NE употребляется в местоименных глаголах: (non) poterne (più), fregarsene, lavarsene le mani и в других.

Об этом более подробную информацию можно найти в специальной статье о местоименных глаголах на моём сайте. Смотрите ее здесь.

Приведём пример с местоименным глаголом andarsene (уходить).

Quando qualcuno inizia a urlarmi contro, me ne vado. – Когда кто-нибудь начинает на меня кричать, я ухожу.

Частица NE в итальянском языке: позиция по отношению к глаголу.

Подобно частице CI, частица NE обычно располагается в препозиции к глаголу. Однако, есть случаи, когда она может стоять и в конце глагола:

-если есть герундий:

Non ho dei buoni libri di testo in italiano. – Ti metti a studiare l’italiano non avendone?
У меня нет хороших учебников итальянского. – Ты начинаешь изучать итальянский язык, не имея их?

– если есть инфинитив:

Gli ho promesso di non parlarne a nessuno. – Я пообещал ему никому об этом не говорить.

-если имеется позитивный императив в форме 2 лица ед. и мн. числа, а также 1 лица мн. числа:

Quante cartoline vuoi?  – Portamene dieci.
Сколько открыток ты хочешь? – Принеси мне их десять.

Скажем больше, эта частица может находиться как перед глаголом, так и после него:

-когда есть сочетание модального глагола с инфинитивом;

Ne posso comprare due chili? = Posso comprarne due chili?
Я могу купить их два килограмма?

-когда  имеется повелительное наклонение в отрицательной форме для 2 лица ед. и мн. числа, а также для 1 лица мн. числа.

Non ne parliamo! = Non parliamone!
Давайте не будем об этом говорить! (Не будем об этом!)

Ну а теперь, друзья, более наглядно и обстоятельно по этой теме в видеуроке.

ПОЕХАЛИ!

Благодарю за внимание!

Если вас интересуют видеоуроки и упражнения по Congiuntivo, вы можете приобрести их здесь.

Возможно, Вам также будет интересно:
Пролистать наверх