Статья №66. Частица NE в итальянском языке.
Приветствую вас, уважаемые посетители моего сайта! В этой статье мы рассмотрим частицу NE (particella ne).
По своему статусу эта частица похожа на частицу CI: она также является местоименной и наречной. Это значит, что частица NE в итальянском языке употребляется в предложениях или как местоимение или как наречие.
И так же, как и CI, служит для избежания повторений, для сокращения высказывания. NE в этом плане даже слегка «перестаралась»: она может заменять не только сочетания слов, но даже части предложения либо предложение в целом.
Частица NE в итальянском языке: употребление.
Основную информацию о частице NE вы найдете в видеоуроке, размещенном ниже. Но прежде хотелось бы привести несколько самых общих замечаний:
1.
Две важнейшие частицы итальянского языка CI и NE разделили между собой сферы влияния: частица CI заменяет сочетания глаголов, а также косвенные дополнения, то есть сочетания существительных и местоимений с предлогом А, а частица NE – с предлогом DI. Запомните это, друзья!
Mio padre mi proibisce di comunicare con te. – Non ne so niente.
Мой отец запрещает мне общаться с тобой. – Я ничего об этом не знаю.
Mario ci ha raccontato del suo viaggio. – Ne parla da una settimana ormai.
Марио рассказал нам о своём путешествии. – Он говорит об этом уже неделю.
2.
Частица NE употребляется, когда речь идет о числе, количестве или части, заменяя прямые дополнения:
Quante mele vuole Lei? – Ne prendo cinque.
Сколько яблок вы хотите? – Я возьму их пять.
3.
Поэтому замечено, что очень часто эту частицу, когда говорится о числе и количестве, переводят «их», «из них». Так что, если встретите в русском языке эти слова, подумайте, не нужно ли при переводе на итальянский использовать NE.
4.
Частица NE может заменять дополнение с предлогом DA со значением удаления (отсюда, оттуда):
Quando partite da Roma? – Ne partiamo domani mattina.
Когда вы уезжаете из Рима? – Мы уезжаем оттуда завтра утром.
5.
Как и частица CI, частица NE употребляется в местоименных глаголах: (non) poterne (più), fregarsene, lavarsene le mani и в других.
Об этом более подробную информацию можно найти в специальной статье о местоименных глаголах на моём сайте. Смотрите ее здесь.
Приведём пример с местоименным глаголом andarsene (уходить).
Quando qualcuno inizia a urlarmi contro, me ne vado. – Когда кто-нибудь начинает на меня кричать, я ухожу.
Частица NE в итальянском языке: позиция по отношению к глаголу.
Подобно частице CI, частица NE обычно располагается в препозиции к глаголу. Однако, есть случаи, когда она может стоять и в конце глагола:
-если есть герундий:
Non ho dei buoni libri di testo in italiano. – Ti metti a studiare l’italiano non avendone?
У меня нет хороших учебников итальянского. – Ты начинаешь изучать итальянский язык, не имея их?
– если есть инфинитив:
Gli ho promesso di non parlarne a nessuno. – Я пообещал ему никому об этом не говорить.
-если имеется позитивный императив в форме 2 лица ед. и мн. числа, а также 1 лица мн. числа:
Quante cartoline vuoi? – Portamene dieci.
Сколько открыток ты хочешь? – Принеси мне их десять.
Скажем больше, эта частица может находиться как перед глаголом, так и после него:
-когда есть сочетание модального глагола с инфинитивом;
Ne posso comprare due chili? = Posso comprarne due chili?
Я могу купить их два килограмма?
-когда имеется повелительное наклонение в отрицательной форме для 2 лица ед. и мн. числа, а также для 1 лица мн. числа.
Non ne parliamo! = Non parliamone!
Давайте не будем об этом говорить! (Не будем об этом!)
Ну а теперь, друзья, более наглядно и обстоятельно по этой теме в видеуроке.
ПОЕХАЛИ!
Благодарю за внимание!
Если вас интересуют видеоуроки и упражнения по Congiuntivo, вы можете приобрести их здесь.