Главная страница » Грамматика итальянского языка » C’è/ci sono в итальянском языке

C’è/ci sono в итальянском языке

Обороты c'è / ci sono в итальянском

Статья №36. C’è / ci sono в итальянском языке.

Приветствую вас, друзья! Обороты c’è / ci sono в итальянском языке очень широко распространены. Они представляют собой не что иное, как формы местоименного глагола esserci. Этот глагол может использоваться во всех формах спряжения, но наиболее употребительны две: 3 лица ед. числа и 3 лица мн. числа.

Используются эти формы глагола esserci всегда, когда мы хотим сказать, что что-то (или кто-то) где-то есть (имеется, находится) или чего-то (кого-то) где-то нет (не имеется, не находится).

Но когда мы хотим сказать о наличии чего-либо или кого-либо в личной форме (у кого-то), то используем глагол avere.
Ho molti amici. – У меня много друзей.

Обороты c’è / ci sono: употребление в сложных временах.

Обороты c’è/ci sono могут существовать в различных временах, в том числе и в сложных. В качестве вспомогательного глагола при образовании форм в сложных временах требуется глагол essere.

Приведём примеры.
Non c’era nessuna persona che mi potesse aiutare. – Не было никого, кто мог бы мне помочь.
C’erano molte cose che non mi piacevano in questa famiglia. – Было много вещей, которые мне не нравились в этой семье. (Imperfetto indicativo)

C’è stato un grande spettacolo a teatro ieri.  – Вчера в театре было большое представление.
Sulle strade della città ci sono stati molti animali randagi. – На улицах города было много бездомных животных. (Passato prossimo)

Non ci sarà niente di buono dopo il divorzio. – После развода не будет ничего хорошего.
Ci saranno molti altri incontri interessanti nella tua vita. – В твоей жизни будет много других интересных встреч. (Futuro semplice)

Одна из главных проблем.

Пожалуй, самое непростое в этой теме – понять разницу в употреблении форм глагола esserci и глагола essere. Один из секретов в решении этой проблемы – это понимание того, что глагол essere (быть) при переводе не произносится, а вот глагол esserci – это глагол, который звучит. Как правило, при переводе предложений с его участием напрашивается сказать «есть» или «имеется» («имеются»), «находится» («находятся»).

Ci sono altre caratteristiche che si deve conoscere per usare correttamente queste costruzioni.Есть и другие особенности, которые нужно знать, чтобы правильно употреблять эти конструкции.

Посмотрите видеоурок и вы непременно о них узнаете!

Благодарю за внимание и до новых встреч!

Возможно, Вам также будет интересно:
Пролистать наверх