Статья №77. Итальянская лексика. СМИ (средства массовой информации).
Здравствуйте! СМИ (средства массовой информации) (mass media) неслучайно называют четвёртой властью. Их влияние на умы и сознание людей трудно переоценить. Дочитайте эту статью до конца, и вы пополните свой словарный запас на итальянском языке о СМИ.
Возможно, вам это поможет свободно вести беседу по данной теме с носителями языка.
Содержание статьи
СМИ (средства массовой информации). Пресса (Stampa).
Общее о прессе
la stampa – пресса
la stampa gialla / scandalistica – жёлтая, бульварная пресса
i periodici – периодические издания
gli scandali pubblici – публичные скандалы
la conferenza stampa – пресс-конференция
l’edizione – издание, выпуск
Профессии, связанные с прессой
il redattore / il direttore – редактор
l’ufficio del redattore – редакция
il giornalismo – журналистика
la / il giornalista – журналистка / журналист
il cronista – репортёр
il rubricista – обозреватель
Виды периодических изданий
il giornale – газета
il quotidiano – ежедневная газета
la rivista – журнал
la rivista specializzata – тематический журнал
… di attualità – новостной журнал
… femminile / musicale – женский / музыкальный журнал
mensile – ежемесячный
settimanale – еженедельный
le attualità – текущие события
l’edicola – газетный киоск
consegnare – доставлять
il supplemento – приложение
iscriversi – подписываться
Виды публикаций
la pubblicazione – публикация
l’editoriale – передовая (редакционная) статья
sfogliare – листать, просматривать
le notizie – новости
le ultime notizie – последние новости
la rassegna – обзор, обозрение
la rassegna della stampa – обзор печати
il messaggio – сообщение
la cronaca – хроника
il reportage – репортаж
la cronaca criminale – криминальная хроника
la cronaca mondana – светская хроника
il saggio – эссе
gli annunci – объявления
la pubblicità – реклама
la sensazione – сенсация
il fumetto – комикс
la recensione – отзыв, рецензия
l’articolo – статья
il titolo di testa – заголовок
l’intervista – интервью
il breve articolo – заметка, короткая статья
la colonna / la rubrica – колонка
il commento – комментарий
il commentatore – комментатор
la pagina – страница
le pagine sportive – спортивные страницы
il rigo con il nome dell’autore – строка с указанием автора
Прочее
il lettore regolare – постоянный читатель
l’avvenimento / l’evento – событие
divertire – развлекать
l’intrattenimento / il divertimento – развлечение
oggettivamente – объективно
Примеры предложений.
L’anno scorso Laura si è laureata in giornalismo. – В прошлом году Лаура закончила факультет журналистики.
Di solito preferisco leggere le pagine sportive nei giornali. – Я обычно предпочитаю читать спортивные страницы в газетах.
La pubblicazione del nuovo numero della rivista è stata ritardata a causa di problemi finanziari. – Выход в свет нового номера журнала был отложен из-за финансовых проблем.
Il quotidiano «la Repubblica» ha pubblicato un’intervista a un famoso politico. – Ежедневная газета «la Repubblica» опубликовала интервью с известным политиком.
La stampa gialla ha scritto sui dettagli dello scandalo pubblico. – Жёлтая пресса написала о подробностях публичного скандала.
Sono interessato alla vita personale del mio artista preferito. Per questo ho letto la rubrica della cronaca mondana sul giornale. – Меня интересует личная жизнь моего любимого артиста. Вот почему я читаю колонку светской хроники в газете.
Mi sono iscritto alla rivista specializzata “Giardinaggio”. – Я подписался на тематический журнал «Садоводство».
СМИ. Телевидение (Televisione – TV).
Оснащение и участники телевещания
la telediffusione – телевещание
il televisore – телевизор
il televisore a colori – цветной телевизор
la televisione via cavo – кабельное телевидение
la televisione satellitare / via satellite – спутниковое телевидение
guardare la TV – смотреть телевизор
alla/per/in televisione – по телевизору
televisivo – телевизионный
la torre televisiva / la torre della televisione – телебашня
il telespettatore – телезритель
il presentatore – ведущий
Телевизионные каналы
il canale – телеканал
essere in onda / in diretta – быть в прямом эфире
va in onda – идет прямой эфир / выходит в прямой эфир
il canale pubblico – общественный канал
il canale regionale – региональный канал
statale / privato – государственный / частный (канал)
il canale a pagamento – платный канал
accendere – включать
spegnere – выключать
fare zapping – переключать каналы / «щёлкать» по каналам
Виды телепередач
la trasmissione / il programma – передача
il palinsesto televisivo – программа телепередач
il telegiornale – теленовости / выпуск новостей
essere inchiodato ad un programma – подсесть на программу
il gioco / il quiz – игра / викторина
la telenovela / la serie – телесериал, сериал
il dibattito – дебаты
il talk show – ток-шоу
le previsioni del tempo – прогноз погоды
il documentario – документальный фильм
il film – фильм / кино / картина
la pubblicità – реклама
condurre – вести (программу)
interrompere – прерывать
Примеры предложений.
Cosa danno stasera alla TV? – Что сегодня вечером по телевизору?
I mass media svolgono un ruolo importante nella nostra vita. – Средства массовой информации играют важную роль в нашей жизни.
Su questo canale ci sono molti trasmissioni interessanti. – На этом канале много интересных передач.
Maria non ha voglia di uscire stasera perché ci sono delle trasmissioni che non vuole perdere. – Сегодня вечером Мария не хочет выходить на улицу, потому что есть передачи, которые она не хочет пропускать.
Il programma viene trasmesso ogni venerdi alle 20:00. – Программу показывают каждую пятницу в 20:00.
Questa serie non è più in onda. – Этот сериал больше не показывают.
Su RAI 3 c’è un bel film. – На канале RAI 3 есть хороший фильм.
Questo programma è molto seguito e adatto a tutte le età. – Эта программа очень популярна и подходит для всех возрастов.
Mi dà fastidio la pubblicità! – Мне надоела реклама!
СМИ. Радио (Radio).
la radio – радио
la trasmissione radiofonica – радиопередача
l’annunciatore – диктор, ведущий
l’ascoltatore – радиослушатель
il programma radiofonico – радиопрограмма
la stazione radio – радиостанция
Примеры предложений.
Mia nonna è all’antica e ama ascoltare le trasmissioni radiofoniche. – Моя бабушка старомодна и любит слушать радиопередачи.
Il nipote di Maria vuole diventare annunciatore. – Племянник Марии хочет стать диктором.
Quando mi annoio con la musica della mia playlist, accendo la radio. – Когда мне надоедает музыка из моего плейлиста, я включаю радио.
Su richieste degli ascoltatori radiofonici suonano la mia canzone preferita. – По просьбам радиослушателей передают мою любимую песню.
Ну что же, друзья. Теперь вы знаете, какие слова и выражения можно использовать в разговоре о СМИ на итальянском языке. Осталось научиться употреблять полученные знания на практике. Желаю вам в этом успехов!